SSP, mais do que o aço

TERMOS E CONDIÇÕES 1. 

STEENBERGEN 

PRODUTOS de AÇO B. V. 

  1. Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op alle aan biedingen, offertes, overeenkomsten en leveringen van Steenbergen Steel Products, tenzij de algemene voorwaarden geheel of

    1 Steenbergen Produtos de Aço B. V. é uma empresa privada sob a lei holandesa, estabelecida no (7908 CINCO) Hoogeveen, na Ruisvoorn 14. 

  1. 2 Estes termos e condições gerais se aplicam a todos os trabalhos realizados ou os produtos ou materiais a serem executados e/ou fornecidos por ou em nome de Steenbergen de Produtos de Aço e de todas as relações jurídicas de Steenbergen Produtos de Aço com terceiros. 

Definições 

  1. 3 O cliente, entende-se a pessoa que forneceu o contrato de trabalho, independentemente de ser ou não sob contrato, para Steenbergen Produtos de Aço. 

4 4. O cliente, entende-se a pessoa que forneceu o contrato de trabalho, independentemente de ser ou não sob contrato, para Steenbergen Produtos de Aço. Steelbergen Produtos é Steenbergen produtos de B. V. 

  1. Partes, entende-se o cliente e o Steenbergen de Produtos de Aço em conjunto. 
  2. Atribuição significa que a pedido do cliente para Steenbergen Produtos de Aço para fazer uma oferta, para realizar o trabalho ou para a entregar e/ou produtos do processo para o pagamento de uma taxa. 
  3. Trabalho, entende-se tudo o que Steenbergen produtos de aço faz e/ou compromete-se, em nome do cliente, no âmbito das atribuições fornecida por ele com uma vista de seus interesses, ele tem a fazer e/ ou empreender. 
  4. Citação, entende-se a especificação do trabalho a ser realizado. 
  5. Onde estes termos e condições gerais referem-se a escrita, uma mensagem por e - mail devem ser considerados equivalentes. 

Aplicabilidade Dos Termos E Condições Gerais 

  1. Steenbergen Produtos de aço tem a sua sede em Hoogeveen e é registada no registo comercial sob o número 67752047. Todas as ofertas, de actividades e de todas as relações jurídicas com terceiros estão sujeitos aos termos e condições gerais de Steenbergen de Produtos de Aço em que a limitação de responsabilidade é incluído. Os termos e condições gerais de Steenbergen Produtos de Aço também se aplicam a todos os seus controladora(s) e empresa subsidiária(s). Estes termos e condições gerais foram apresentadas com a Câmara de Comércio e será enviado a seu pedido. 

em parte, expressamente declarado por escrito Steenbergen de aço biológicos não aplicável. 

  1. No caso de entrega e montagem do reforço de produtos de aço, os "termos e condições gerais para a prestação e/ou de montagem de aço de reforço" aplicam – se à exclusão destes termos e condições gerais. Estes termos e condições gerais foram elaborados pelos holandeses armamentos de Associação e de ter sido apresentado com a Câmara de Comércio midden-Nederland sob nenhuma.. Estas condições podem ser aceitos, a pedido, e pode ser lido no site de Steenbergen Produtos de Aço. 
  2. O cliente reconhece a aplicabilidade destes termos e condições gerais, ou em caso de entrega e/ou montagem do reforço de aço", o "termos e condições gerais para a prestação e/ou de montagem de aço reforçado" pelo simples fato de que a atribuição Steenbergen Produtos de Aço, de qualquer espécie, a menos que estes termos e condições são expressamente em contrário por escrito por o ter sido rejeitado. Uma única referência pelo cliente para seus próprios termos e condições gerais ou de uma cláusula padrão em papel timbrado ou um artigo em sua própria 

termos e condições gerais com o conteúdo da exclusiva funcionamento destes termos e condições não é suficiente para isso. 

  1. Se os desvios tenham sido acordadas com relação a certos temas regulados por estes termos e condições gerais, o presente termos e Condições gerais são aplicáveis ao contrato para o resto. Concordou desvios nunca se aplica a mais de uma atribuição, a menos que confirmadas por escrito a cada vez. 

Obrigações legais 

  1. Steenbergen Produtos de Aço não aceita nenhuma responsabilidade em relação a seu cliente para o cumprimento de suas obrigações legais e a de suas consequências. 

Execução de trabalho (s) 

  1. As encomendas são aceites quando uma cópia assinada da confirmação do pedido foi devolvido para Steenbergen de Produtos de Aço no prazo de cinco dias úteis a contar da oferta ou Steen bergen Produtos de Aço começou a trabalhar. Se Steenbergen Produtos de Aço não recebeu uma resposta por escrito dentro deste período, ou se tem, na verdade, não realizada a cessão no referido prazo, o cliente é considerado como tendo aceite o presente contrato. Alterações ou disposições adicionais só são eficazes após a confirmação por escrito do Steenbergen Produtos de Aço, ou depois de, na verdade, implementou-los. E isto sem prejuízo do direito das partes, para provar a existência do contrato e/ou a modificação feita aí por outros meios. 

Steenbergen Produtos De Aço B. V. 

Ruisvoorn 14 | 7908 cinco Hoogeveen (NL  

T +31 6 22669884 | is@sspsteel.eu | http://www.sspsteel.eu / Câmara de Comércio 67752047 / IVA NL857161258B01

  1. Todas as tarefas são realizadas somente nas seguintes condições, a menos que expressamente acordado por escrito em contrário. 
  2. Acordos com o pessoal do Steenbergen produtos de Aço não vincular Steenbergen Produtos de Aço, a menos que Steenbergen Produtos de Aço confirmou que este, por escrito. 
  3. As ofertas feitas pela Steenbergen produtos de Aço, ou fertes ou outros meios de comunicação são, sem a obrigação e vinculá-lo apenas logo que as partes chegaram a um acordo por meio de um acordo escrito e somente pelo conteúdo dos mesmos. 
  4. Os preços mencionados nas citações permanecem em vigor para 5 dias úteis. 
  5. Os produtos só são vendidos e entregues em conformidade com o comum tolerâncias para dimensões, quantidades e pesos, a menos que expressamente acordado de outra forma pelas partes. 
  6. O programa de entrega de Steenbergen Produtos de Aço tem novas, certificada produtos de aço, e também utilizado aço e resíduos, cuja qualidade não é garantida e que são vendidos em pé. 
  7. No desempenho da atribuição, Steenbergen Produtos de Aço é livre para utilizar os serviços de terceiros contratados por ele. 

Relação cláusula 

  1. O cliente não é permitido nem durante a execução da atribuição, nem durante um período de 6 (seis) meses após o término da cessão, de forma alguma, uma arbe para entrar em um acordo com o pessoal empregado por ou em nome de Steenbergen Produtos de Aço para o cliente, sob pena de uma multa de 2.000€, para cada violação por semana que a violação continua. 

Cotações 

  1. Todas as ofertas são sem obrigação, a menos que expressamente acordado de outra forma. 
  2. Os preços mencionados são exclusivos do IVA, despesas de viagem e outras despesas e custos de terceiros, a menos que indicado de outra forma e permanecem em vigor 5 dias úteis após a citação tenha sido emitido. 
  3. Se uma ordem é oferecido em base de cálculo, os preços oferecidos são apenas indicativos; o trabalho real e material executados por Steenbergen de Produtos de Aço e os custos reais incorridos por Steenbergen Produtos de Aço vai ser passada para o cliente. 

Os preços, entregas e pagamentos 

  1. Todos os preços indicados não incluem IVA, custos de transporte, seguro,  instalação e despesas impostas pelo governo. 
  2. Se um ou mais do preço de custo de fatores, incluindo os preços do aço, alteração após a data do acordo, Steenbergen Produtos de Aço é o direito de aumentar o preço fixo acordado em conformidade. O cliente é obrigado a pagar o maior preço fixo de acordo. 
  3. Todos os pagamentos devem ser feitos para uma conta indicada pelo Steenbergen Produtos de Aço. 
  4. As entregas são feitas, a menos que as partes tenham expressamente acordado de outra forma, a partir do armazenamento de Steenbergen de Aço biológicos. 
  5. Assim Steenbergen Produtos de Aço desejar entregar materiais para o cliente para a compra, o cliente ou um terceiro designado pelo cliente é obrigado a cooperar. Se esta cooperação não é concedido ou aceitação, por qualquer motivo, prova ser impossível, o contratante terá que pagar Steenbergen Produtos de Aço de uma compensação obrigação para os custos decorrentes de adicional de manuseio, o armazenamento e o tempo de espera, sem aviso prévio de padrão. 
  6. Para a entrega, em partes, uma chamada e calendário de pagamentos deve ser previamente acordados, por escrito, advertindo-o que o cliente é obrigado a reembolsar Steenbergen Produtos de Aço para armazenamento e manuseio de custos. 
  7. Se as partes tiverem acordado que Steenbergen de Aço biológicos devem tomar cuidado com o transporte, o transporte correrão por conta e risco do cliente. É considerada como tendo sido entregue logo que os materiais e/ou produtos, deixou o armazenamento de Steen bergen Produtos de Aço. 
  8. A embalagem não está incluído no preço e será cobrado separadamente. A embalagem não é levado de volta. 
  9. Se a água, rodoviário ou ferroviário de tráfego torna-se impossível, ou mais difícil, devido a circunstâncias externas, o custo adicional e o risco de divergências de entrega devem ser suportados pelo cliente. 
  10. Especificados os prazos de entrega são aproximados. A menos que expressamente acordado por escrito em contrário, Steenbergen Produtos de Aço não dá qualquer garantia com relação aos prazos de entrega acordados e não dá ao cliente o direito a uma indemnização, a dissolução do contrato ou não conformidade com os prazos de entrega acordados. 

a suposição de qualquer obrigação perante a Steenbergen Produtos de Aço. 

  1. Os prazos de entrega definidos aplica-se apenas se e na medida em que o material a ser processado, bem como os dados necessários para a execução da atribuição, são entregues ao Steenbergen de Produtos de Aço no tempo acordado e o processamento é realizado pelo próprio cliente ou em seu nome por terceiros. 

eren trabalho foi realizado no tempo. Se, como resultado de atrasos de entrega/ prestação de trabalho pelo cliente, o trabalho só pode ser realizado através do engajamento de transporte adicionais, horas extras, terceiros, etc., Steenbergen de Aço Prod - los, terá direito a fazê-lo, sem consulta prévia com o cliente, e os custos serão suportados pelo cliente venha. 

  1. Fatal termos de entrega deve ser expressamente acordado entre as partes.  

de acordo.

  1. Cliente fornece Steenbergen produtos de Aço após  a entrega de um recibo assinado. Para a falta dela- considera-se que a entrega ocorreu em conformidade com o acordo. 

Atribuições e alterações 

  1. Alterações para a atribuição, depois de ter sido apresentada, deve ser comunicada pelo cliente, em tempo útil e por escrito, para Steenbergen Produtos de aço. 
  2. As alterações para a atribuição de são eficazes, através de e a partir da aceitação da mesma pelo Steenbergen Produtos de Aço. 
  3. Steenbergen Produtos de Aço tem o direito de fazer uma pequena alteração em suas obrigações, o que significa um desempenho que se desvia por cinco por cento, ou menos, de desempenho acordados. 
  4. Alterações para a atribuição original, de qualquer natureza, feitos por escrito ou oralmente, por ou em nome do cliente, o que implica em custos mais altos do que poderia ser esperado de citação e/ou a confirmação da encomenda, o cliente será cobrado extra. 
  5. Alterações à ordem pode resultar no prazo de entrega acordado, sendo ultrapassado por Steenbergen Produtos de Aço fora de sua responsabilidade. 

Controle 

  1. O cliente deve verificar a mercadoria entregue imediatamente após a entrega de todos os desvios do contrato. 
  2. As reclamações devem ser relatados para Steenbergen Produtos de Aço B. V. prazo de 7 dias úteis após a data de entrega.após o termo da reclamação período de 7 dias de trabalho, os produtos entregues serão considerados de forma irrevogável e incondicionalmente aceitos pelo cliente. 
  3. Invisível defeitos devem ser comunicados ao cliente no prazo de 7 dias úteis após a sua descoberta ou dentro de 7 dias de trabalho depois que o cliente poderia razoavelmente ter descoberto anteriormente invisível defeitos, mas o mais tardar no prazo de três meses após a conclusão da entrega. 
  4. Uma reclamação no tribunal deve ser apresentado o mais tardar um ano após a apresentação da queixa, conforme o estipulado no Artigo 

47 ou 48 destes termos e condições gerais. 

  1. Se os produtos entregues ou pelo cliente como resultado do processamento ou da mistura não são mais acessíveis para inspeção, os produtos devem ser considerados pelo cliente 
  2. de forma irrevogável e aprovado em bom estado. 
  3. O cliente deve fornecer o defeito produtos Para manter Steenbergen de Aço Produtos disponíveis e armazená-los, sem incorrer em quaisquer custos. 
  4. Se o cliente faz uso do seu direito de queixa previsto no Artigo 45 e/ou 46 destes termos e condições gerais, esta não dar ao cliente o direito de suspender as suas obrigações de pagamento. 
  5. O direito do cliente de lapsos se os bens entregues tenham sofrido qualquer transformação ou processamento. Se e na medida em que, na opinião de Steenbergen Produtos de Aço não é um defeito, é o direito de, a seu critério, reparar ou re-entrega ou reembolsar o preço de compra da parte da entrega para o cliente. 
  6. Se Steenbergen Produtos de aço opta pela re-entrega ou compra um verão de reembolso, o cliente é obrigado a devolver as mercadorias defeituosas para Steenber em suas condições originais no prazo de um mêsgeração de Produtos de Aço no local de entrega. 

O uso de terceiros para o executivo trabalhar 

  1. Se, na opinião de Steenbergen Produtos de Aço, este é razoavelmente necessário para o bom desempenho de uma atribuição, ou resulta da natureza de uma atribuição, Steenbergen Produtos de Aço é o direito de solicitar a entrega ou qualquer outra forma de disponibilização de bens e/ou serviços para terceiros em nome e por conta do cliente. 

Faturamento, prazo de pagamento e a retenção de título 

  1. Steenbergen Produtos de Aço garante pontualidade facturação por projeto. Parcial ou pré-facturação é possível a qualquer momento, a menos que isso seja expressamente excluída por escrito. No entanto, a exclusão do direito de parcial ou pré - faturamento nunca podem preocupação com os custos mencionados nos parágrafos a seguir. 
  2. Sem prejuízo do disposto nos números seguintes, o pagamento deve ser feito dentro de 30 dias a contar da data de fatura de faturas de Steenbergen de Produtos de Aço e dentro do prazo de 14 dias para terceiros os custos cobrados pela Steenbergen Produtos de Aço para o cliente. 
  3. Se o cliente não cumprir com sua obrigação de pagamento para Steenbergen Produtos de Aço dentro do período acordado, deverá ele – sem a prévia intimação e do aviso de padrão, sendo necessária-dever de dois por cento do então aplicável juros legais sobre o valor da nota fiscal, desde o dia em que a fatura deveria ter sido pago. 
  4. Todos entregues, ainda, ser entregues ou disponibilizados bens permanecem a propriedade de Steenbergen Produtos de Aço até que todos os créditos que tem ou vai obter do cliente de ter sido paga. 
  5. O cliente compromete-se a garantir que os bens entregues sujeitos a retenção de título contra danos e roubo, a expensas suas, e é obrigado a promessa de todas as reivindicações para as seguradoras Steenbergen de Produtos de Aço em conformidade com os requisitos legais para esta finalidade. 
  6. Steenbergen Produtos de Aço é o direito de ter de volta os bens que tenham sido fornecidos sob seu próprio julgamento e ainda estão presentes com o cliente, se este está em atraso com o cumprimento de suas obrigações de pagamento ou em dificuldades de pagamento ou ameaça para chegar.

Suspensão, cancelamento e dissolução 

  1. Steenbergen Produtos de Aço tem o direito de suspender ou descontinuar o mais execução da atribuição, se o cliente não cumprir com as condições de pagamento. 
  2. Se o cliente não cumprir com qualquer obrigação decorrente para ele a partir de um acordo com Steenbergen Produtos de Aço, a Steenbergen Produtos de aço dá o direito de suspender o cumprimento de todas as obrigações para com o cliente e até mesmo a considerar todos os acordos com o cliente como dissolvido no todo ou em parte, sem um aviso de inadimplência e/ou intervenção judicial, necessária, mantendo o seu direito a indemnização. O que é devido pelo cliente para Steenbergen Produtos de Aço torna-se imediatamente exigível. 
  3. Além disso, Steenbergen Produtos de Aço é o direito de dissolver os acordos existentes entre ele e o cliente, na medida em que não tiver sido executada, sem a intervenção judicial, se o cliente não é oportuna ou não cumprir corretamente as obrigações que lhe são impostas por qualquer tipo de acordo com Steen. 

bergen produtos de Aço contrato celebrado, bem como em caso de falência ou suspensão de pagamento do cliente, ou em caso de encerramento ou de liquidação de sua empresa. As consequências da suspensão, cancelamento e/ou dissolução são totalmente por conta e risco do cliente. 

  1. A suspensão, a interrupção e/ou dissolução não prejudica a obrigação de pagar o trabalho já realizado. Além disso, Steenbergen Produtos de Aço é, então, direito a uma indemnização do cliente por danos, custos e juros causado pelo padrão do cliente e a dissolução do contrato, incluindo a renda perdida por Steenbergen Produtos de Aço. 

De terceiros, responsabilidade e indenização 

  1. O cliente indenize a Steenbergen Produtos de Aço contra todas as reclamações por danos por parte de terceiros com relação à precisão do conteúdo real de materiais e/ou produtos, fabricados em nome do cliente, o que tem sido apresentado a ele. 

Exoneração 

  1. Reivindicação de direitos e de outros poderes do cliente ou de terceiros contra Steenbergen de Produtos de Aço em conexão com um contrato caduca no prazo de um ano após a cliente ou a terceiro é razoavelmente ciente desses direitos ou poderes. 
  2. Qualquer responsabilidade da Steenbergen Produtos de Aço para o trabalho realizado ou produtos entregues ou ser realizadas por ou em nome de Steenbergen de Produtos de Aço ou de outra maneira em conexão com uma atribuição dada ao Steenbergen Produtos de Aço, é limitada ao montante para o qual o respectivo caso, há uma reivindicação sob a Responsabilidade de Seguro(s) celebrado pela Steenbergen Produtos de Aço, mais a quantidade de risco que, no caso em apreço, serão suportados pela Steenbergen Produtos de Aço na base dos termos e condições de seguro(s). 
  3. Se aplicável, o seguro de responsabilidade da Steen bergen Produtos de Aço não é pago por qualquer motivo, a responsabilidade de Steenbergen Produtos de Aço é limitada a um máximo de 25 000€. 
  4. Exceto no caso de dolo ou negligência grave por parte do Steenbergen Produtos de Aço, o cliente indenize a Steen bergen Produtos de Aço a favor e contra, e o cliente deverá indenizar Steenbergen de Produtos de Aço no respeito de todas as reclamações, reclamações e ações judiciais em que um terceiro pode a qualquer momento ter contra Steenbergen de Produtos de Aço ou pode trazer contra Steenbergen de Produtos de Aço e que possam surgir diretamente ou indiretamente de ou estão relacionadas com o trabalho ou serviços executados ou a serem executados por Steenbergen Produtos de Aço para o cliente ou caso contrário, são relacionadas com a atribuição do cliente para Steenbergen Steenbergen Produtos de Aço, incluindo danos, custos e despesas que Steenbergen Produtos de Aço sofre ou se incorre em conexão com tal afirmação, reclamação ou ação legal. 
  5. Steenbergen Produtos de Aço não é responsável por danos, perda ou destruição de objetos, materiais ou dados que tenham sido colocados à sua disposição para, por ou em nome do cliente. 

Maior 

  1. No caso em que Steenbergen Produtos de Aço é impedido por motivo de força maior, a partir da realização de trabalhos acordado no todo ou em parte, ele tem o direito de suspender a execução do contrato, sem intervenção judicial, ou considerar o contrato como dissolvido no todo ou em parte, a seu critério, sem que daí advenha qualquer compensação de danos ou de garantia tiver sido realizada. Força maior, portanto, é entendida como: greve, bloqueio, incêndio, quebra de equipamentos e outras interrupções, seja em Steenbergen de Produtos de Aço ou em seus fornecedores de bens e serviços, interrupções de transporte e outros eventos fora de seu controle, tais como guerra, bloqueio, motim, epidemia, a desvalorização, por tempestades e inundações, bem como o aumento repentino nas taxas de importação e impostos especiais de consumo e/ou impostos, atraso ou não entrega por parte dos fornecedores, não obtenção de licenças e outras medidas governamentais. 

Propriedade intelectual 

  1. Direitos autorais e direitos de propriedade intelectual, resultante de um trabalho, tais como relatórios, pareceres, projetos, esboços, desenhos, software, etc., pertencem a Steenbergen Produtos de Aço, a menos que acordado de outra forma por escrito e com antecedência. 

Natureza e a duração do contrato de 

  1. A menos que expressamente acordado por escrito em contrário, ou como um resultado da natureza da tarefa, a cooperação deve aplicar-se para a duração do projecto, sobre a base de que uma oferta foi feita.

O juiz competente 

  1. A relação jurídica entre Steenbergen de Produtos de Aço e o cliente ou outros terceiros é regido e estará sujeito à lei holandesa. 
  2. Todos os litígios decorrentes ou relacionados com (I) o trabalho realizado por ou em nome de Steembergem de Produtos de Aço e/ou (II) a relação jurídica com o cliente ou outros terceiros estão sujeitos a ex 

clusive jurisdição e deve ser decidida exclusivamente pelo Tribunal Competente de Assen, sem prejuízo do direito de Recurso e recurso de Cassação. 

  1. De bepalingen en voorwaarden, opgenomen in deze Algemene  Voorwaarden, zijn mede gemaakt en bedongen voor en ten be hoeve van de bestuurders en aandeelhouders van Steenbergen  Steel Products, de bestuurders van die aandeelhouders en alle  personen die voor Steenbergen Steel Products werkzaam zijn of  waren, hetzij als partner, werknemer, adviseur, derde opdrachtne mer hetzij in enige hoedanigheid. Deze Algemene Voorwaarden  zullen dan ook op deze rechtsverhoudingen van toepassing zijn. 
  2. Deze Algemene Voorwaarden zijn op 20 januari 2017 gedepo neerd bij de Kamer van Koophandel.